Your website and all your documents are very important for your activities and if you have to deal with italian people it is important to make things clear and easy with an italian version of all the materials.
Maybe you should try to use Google Translate or another automatic translator, but the result is very poor and it is not even near to a manual translation made by a professional mother language translator.
Here at MRP Translations you could count on a professional translator with more than 15 years of experience who's mission is to give you the best italian version of your text.
I translate mostly from English and French to italian but, If you need a translation for a language combination I don't work with, feel free to send me anyway your request. I have many contacts in the translation industry and there's the chance that I can help you even in this case.
I always proofread all translations before delivery.
Do you already have an italian translation but want to check whether it is correct?
You can choose my proofreading service and I'll check carefully your document comparing with english or french original source in order to correct any kind of mistake: punctuation, grammar, spelling, typos.
I'll send back to you the text free of any mistakes.
This service is more complete than proofreading because besides checking and correct any mistake in your italian translation, I will also improve style and formatting in order to suit better to italian readers.
If you need a reliable collaborator, contact me right now to discuss your translation/proofreading/copyediting project.
Please send me an email at info(at)mrptranslations.com
or fill the form below and I will be happy to reply to you.